【我们在今存梵本《八千颂般若》中,可以找到这段经文对应的梵文,从梵本可 以看到:罗什译文中三次出现“般若波罗蜜多方便”相关译语的地方,梵本中分别 为:
(1)te khalu punarime prajñāpāramitayā aparigṛhītā upāyakauśalyena ca virahitā abhūvan
(2)upāyakauśalyavikalatvādbhūtakoṭiḥ sākṣātkṛtā
(3)sacedayaṁ prajñāpāramitayā aparigṛhīta upāyakauśalyena ca virahito bhavet。
其中,第一处可 以译为:不为般若波罗蜜多所护,缺乏善巧方便;第二处可以译为:缺乏善巧方便; 第三处可以译为:不为般若波罗蜜多所护,缺乏善巧方便。其中的第二处只有“善 巧方便”概念,而没有提到“般若波罗蜜多”概念。根据梵本对勘可知汉译中的“般 若波罗蜜多方便”,是指般若波罗蜜多及善巧方便两个概念,“不为般若波罗蜜方 便所护”,参照梵本,意义是:不为般若波罗蜜多所护,及缺乏善巧方便。所以《八千 颂般若》的这段经文,是以鸟儿需要两只健全的翅膀,才可以飞行得更好、更高、 更远的常识,来晓谕一个大乘佛教思想义理的精要:菩萨学佛,虽行布施、持戒、 忍辱、精进、禅定等五度,虽行空、无相、无愿三解脱门,但是如果没有很好的般 若波罗蜜多及很好的善巧方便的训练,则易于堕落到声闻乘或独觉乘,而不可能达 到无上正等觉的目标。所以这段经文的本义是用巨鸟具有两个翅膀的譬喻,来说明 菩萨不可以舍弃般若和方便两项重要品德的训练,同时基于鸟的两个翅膀一般拥有 平衡并举的关系,我们也可以理解这段经文同时寓涵菩萨乘佛教般若与方便平衡并 举的义理精要。 在初期大乘经典中,如果说《八千颂般若》比较侧重在般若概念思想的提升方面,那么可以说《法华经》则主要是揭橥以善巧方便概念为中心的一系思想。关于 这一点,在《法华经》的核心一品即《方便品》中,有很多处清楚的显现,而在《法 华经》全经中,善巧方便一系概念思想也始终都是主轴。】
解:众所周知【译文水平】往往决定着一个人的见谛水平。古人用语,又多为简练直述,今人读之,必须懂得一点辩证思维逻辑,否则,在许多译文面前,你将无所适从。
从以上译文可知,所谓的【般若波罗蜜多方便】,就是指行者要智慧达到彼岸的方便权巧。
由此可知:【这段经文的本义是用巨鸟具有两个翅膀的譬喻,来说明 菩萨不可以舍弃般若和方便两项重要品德的训练,同时基于鸟的两个翅膀一般拥有 平衡并举的关系,我们也可以理解这段经文同时寓涵菩萨乘佛教般若与方便平衡并 举的义理精要。】笔者认为:这里所要强调的恰恰是[辩证思维逻辑]的重要性。
同理:【如果说《八千颂般若》比较侧重在般若概念思想的提升方面,那么可以说《法华经》则主要是揭橥以善巧方便概念为中心的一系思想。】严格意义上讲,只要懂得了<法华经>中的【清净意根】之功德相后,一切缘起皆是般若与善权的一如法相。有关这一点,可参看[法师功德品]。
【其实,《法华经》方便品 开头的两段长行文字,已经把《法华经》这一核心思想清楚表达出来。这两段文字 中的第一段赞叹佛智甚深、难知难见:“诸佛智慧甚深无量,其智慧门难解难入, 一切声闻、辟支佛所不能知。所以者何?佛曾亲近百千万亿无数诸佛,尽行诸佛无 量道法,勇猛精进,名称普闻,成就甚深未曾有法。”
a 第二段赞叹佛陀具备伟大 的善巧方便这种最高或最后的波罗蜜多,常常以“随宜言说”(密意说)的方式教 化众生,使其悟入佛道:“随宜所说意趣难解。舍利弗!吾从成佛已来,种种因缘, 种种譬喻,广演言教无数方便,引导众生令离诸着。所以者何?如来方便知见波罗 蜜皆已具足。”
b 两段话中的前者揭示佛陀出世的本怀,或者说佛陀现身世间立教 弘法、救度众生的根本目的,是要为众生明确说明佛陀所证悟的最高境界——菩提 或佛智;后者则揭示为了达成佛陀出世的这一本怀,佛菩萨圣贤说法立教的内在依 据,此内在依据即是善巧方便这种特殊的智慧或能力,以及在《法华经》大揭秘之 前佛陀说法度众的通常模式。
这两段经文所开显的正是佛陀证法与佛陀教法相分的 根本原理,以及教法层面依据善巧方便以说法的教法原则。可以说这两段经文把这 部经典中《方便品》的深刻内涵,乃至整个《法华经》全经的深刻内涵,都已概括 无疑。 《法华经》方便品上述核心思想不仅表现在其长行文字中,也反复表现在其颂 文部分的经文中。】
解:凡是能知,能会,能解者,皆是【部分~分子】,诸佛无我,无执,无相,此种实相乃是[整体~分母],所以,一切声闻,缘觉皆不可能尽知,尽会,尽解。换个角度看:分子永远不可能知道全部的分母。
严格意义上讲,分母也不知道自己的【整体~全貌】,何以故?
因为没有必要知。正所谓:眼不见眼,佛不见佛。
然而,有关这一点法理法趣,历史上少有人知。仅从此作者的语言文字当中,即可得知:他也未知。否则,他就会换一个角度说话了。
正所谓:明眼人开口便知!
【这里仅摘录下面这个颂文: upāyakauśalya mametad agraṁ bhāṣāmi dharmaṁ bahu yena loke| tahiṁ tahiṁ lagna pramocayāmi trīṇī ca yānāny upadarśayāmi||
a. 此颂文,罗什译为:“佛以方便力,示以三乘教,众生处处着,引之令得出。”
b. 比罗什约早一百年,西晋译经大德竺法护的译文是:“佛有尊法,善权方便,犹以 讲说,法化世间,常如独步,多所度脱,以斯示现,真谛经法。”
c. 根据梵本,参 照先贤的两个汉译,可以新译如下:
我的这个善巧方便极为殊胜,依据它,我在世 间说了很多的法,使到处陷溺者解脱且示现三乘。可以看出:此颂文的第一句,是 佛陀自赞自己所证得的善巧方便的殊胜性,因此是表述善巧方便的特质;第二、三、 四三句,是晓谕佛陀以善巧方便,为众生说法,度脱众生,及建立三乘教法体系, 因此这是表述善巧方便的功能。所以,这个颂文很好地传达出在教法层面善巧方便 的殊胜性质及其重要作用。】
解:鸠摩罗什译为:【佛以方便力,示以三乘教,众生处处着,引之令得出。】这里着重点在末后句:引之令得出。
西晋译经大德竺法护的译文是:【佛有尊法,善权方便,犹以 讲说,法化世间,常如独步,多所度脱,以斯示现,真谛经法。】重在陈述佛的示现真谛。
二者译文侧重点不同,但都尊重原经文的法义理趣。
从这段译文中,可以看到典型的【依义不依语,依智不依识】的读经原则的重要性。
真正的觉者,一定要有自己的见谛在。
否则,只是一个录音机或传话筒。与觉性毫不相关。
随便说一句:<法华经>西晋就已汉译了。
<法华经>西晋就已汉译了 {清净意根}一词 始于公元260年
这一点很重要!智者大师开创【法华宗】,后改为[天台宗],天台是他开宗的所在地名。
但可惜的是,一千多年过去了,此宗行者当中竟然没有一个知道【清净意根】者。千古奇葩!
智者:538~597年。
开宗时,<法华经>已然汉译了200~300年了。
此间:达摩520年入广州,见梁武帝。
真谛:547年侯景之乱。汉译三卷<摄大乘论>。
六祖慧能:638~713年。
这段历史很重要,社会动荡,唐与宋之问,是五代十国的战乱期,只有六祖的南传一脉相传至今,其它的不同程度的变质了。
中国未来的佛法,也在禅宗法脉上。
六祖慧能的【唯论见性】,就是指清净意根,只不过当时,禅宗不涉名相之中,笼统地称之为:清净心,或称:真心,直心,直心道场等等。
其实,觅心了不可得的【阿那个】就是指清净意根之心。换个角度看:了不可得的心,就是清净意根。
【我们这里不可以不提到《维摩经》。在中国佛教思想史上,唐以前的高 僧大德都对《维摩经》崇高的佛学价值,给予极高的尊崇。唐宋以后,这部经典的 佛学地位显著下降。直到近现代,由于太虚大师等人的提倡,这部经典的佛学意义, 才重新得到佛教界的评估。从经典注释史以言,自古以来《维摩经》被看成是一部 附属于《般若经》的经典,这样的看法虽然揭示了《维摩经》思想与般若思想之间 确实存在的密切的联系,不过对于《维摩经》自身思想之特点及其真正独具之佛学 义理价值,则不免有所委屈。事实上,《维摩经》可以看作是对《八千颂般若》所 揭橥大乘般若一系概念思想的动向,及《法华经》所揭橥大乘善巧方便一系概念思 想的动向加以辩证整合的经典,对于般若一系概念思想与善巧方便一系概念思想这 两系初期大乘思想进行融合或整合,恰好可以反映这部初期大乘经典的真正独特的性质。】
解:<维摩诘所说经>与<楞伽经>在唐朝以前,早已流传,尤其是对禅宗行人的影响颇深。
再加上真谛译文的唯识宗理论也已经溶入中土。这一切都是不可忽视的史实。
而其中【《维摩经》可以看作是对《八千颂般若》所 揭橥大乘般若一系概念思想的动向,及《法华经》所揭橥大乘善巧方便一系概念思 想的动向加以辩证整合的经典,对于般若一系概念思想与善巧方便一系概念思想这 两系初期大乘思想进行融合或整合,恰好可以反映这部初期大乘经典的真正独特的 性质。】作者此段论述极为经典。<维摩诘所说经>本身就是对大乘般若中观思想与法华经的一乘方便权巧的整合与统一,也就是说:二者的一如不二,这种境界就是释迦法义之本怀。
三者一体,正所谓:不二是对二说的!
然而后期法相唯识宗行人,背叛了初期大乘思想中产生出来的辩证思维逻辑中道观,即释迦本怀,坚执一己的【转基因】之法相唯识,错会与扭曲古唯识中的般若辩证的思维成果,提倡灭除遍计所执性,从而开始断送中土行人之慧根。至使千百年间,唯识宗人没有一个真正意义上的觉者。
这是一个可悲的事实,无须赘述。
【关于这部经典整合般若与方便两系思想的性质,我们可以由该经下面这个著名 颂文看出来。此颂文支谦的译文为:“母智度无极,父为权方便; 菩萨由是生,得佛一切见。”
a. 罗什的译文是:“智度菩萨母,方便以为父;一切众导师,无不 由是生。”
b. 玄奘大师的译文是:“慧度菩萨母,善方便为父;世间真导师,无不 由此生。”
c. 几种梵汉本内容完全一致。《维摩经》中的这个颂文非常清楚地将般 若譬喻为佛菩萨之母、将善巧方便譬喻为佛菩萨之父,代表了初期大乘佛教一个十 分重要的思想传统,这就是初期大乘般若波罗蜜多与善巧方便并举并重思想义理的 传统。
可以说《维摩经》这个譬喻是十分生动也十分明确地把般若与方便平等并举、 相辅相成的意义,以无比卓越的方式清晰展现出来了。从思想逻辑以言,《维摩经》 中这个般若母、方便父的譬喻,恰好可以看成是对《般若经》的佛母般若理念及《法 华经》特别重视的善巧方便理念所完成的一次辩证性思想整合。 《维摩经》中还有很多经文都不同程度地展现对于般若、方便上述辩证关系的 重视。】
解:一句话:大乘佛法的初期皆是【一如不二】的境界,即般若母,方便父,二者一如,父母一家亲。
这一点,<维摩诘经>表现的最为突出。他把<般若经>与<法华经>完美的结合在一起了。
然而,可惜的是:后世唯识宗人,渐渐的受【转基因】产品的影响,失去了般若之辩证,同时,也失去了法华经中清净意根上的方便,转而背叛了释迦本怀,大力提倡[灭除遍计所执性],至使唯识宗理论的行人中,千百年来,出不来一个【觉者】。
此种境界,实在是可悲可叹!
【初期大乘经典中还有一部著名的经典——《十地经》,在《华严经》完成全部 结集之前,这部经典曾经在佛教界长期单行,发挥重要的思想影响。那么这部经典 对于善巧方便一系概念思想的态度又是如何呢?我们在这里可以总略地说:《十地 经》汉译中出现大量的译语:“方便慧”,或“慧方便”,或相关译法,而在这些 译语在整个《华严经》中,也大量的存在。汉译的“方便慧”或“慧方便”,其实 就是指“般若与方便”,或“方便与般若”,所传达的正是菩萨地般若与方便平衡 并举、相辅相成的重要思想原则。】
解:早期大乘佛教的传入中土,有很大一部分是般若与方便一如不二的,这一点,也恰恰适合于中国人的思维逻辑,所以二者一拍即合。
然而后期带来的转基因的法相唯识后,中土的佛学理论也渐渐的偏离开了辩证的释迦本怀。反而转向了取一舍一的【唯识无境】了,这一点,值得深思与警惕。
【这个颂文很清晰地表明,将方便与般若二种菩萨品德同时并且不相分离地修学,
是菩萨得以越过第六菩萨地,进入第七菩萨地的必要条件。 以上我们举出初期大乘经典中四部最具代表意义的经典,来证明对善巧方便概 念思想的高度重视,是初期大乘经典的重要思想义理;对于般若智慧与善巧方便辩 证关系的强调,对于二者平衡并举、相辅相成的重视,可以说确实成为初期大乘经 典的核心义理原则。】
解:辩证,般若,方便,三者一如不二,就是真谛译文的【阿摩罗识】。也就是说<解深密经>的圆成实性。亦是<法华经>中的清净意根。
可惜的是,有关清净意根的问题,历史上往往被人们忽略了。
【所以《大乘庄严经论》及《大乘阿毗达摩杂集论》这两部代表性的大乘论典,都把 善巧方便一系概念思想明确为反映大乘思想信仰本质性内容的思想之一。这表明初 期大乘经典关于善巧方便概念思想的有关认识,已经通过权威论典确立为印度大乘 佛教哲学家们的普遍思想原则了。】
解:由此可见:初期的大乘佛教是秉承释迦【不二法门】的,但后期唯识宗理论,从古唯识转向新唯识后,明确的树起了【唯识无境】的旗帜,于是渐渐的步入了取一舍一的[二分说法]的行列了。
这是一个不争的事实。
如今时代不同了,应当予以澄清之。
.png)